āđāļŦāļĢāļĩāļĒāļāļāļĢāļ°āļāļĢāļŦāļĄāļāļąāđāļāļāļēāļ (āļĢāļļāđāļ: āļĄāļāļāļĨāļāļĩāļ§āļīāļ, āđāļāļ·āđāļāđāļāļīāļāļĨāļāļĒāļēāļĨāļēāļĒāļāļāļāļēāļāļīāđāļāļĒ), “āļāļĢāļ°āļĢāļēāļāļŠāļīāļĢāļīāļ§āļąāļāļĢāļĢāļąāļāļĐāļĩ” āļŦāļĨāļ§āļāļāđāļāļāđāļēāļāđāļāđāļēāļāļļāļāļāļģāļāļēāļ āļāļļāļāļšāļāļĄāļāļāļšāđāļ, āļ§āļąāļāļāļīāļāļ§āļĢāļēāļĢāļēāļĄāļ§āļĢāļ§āļīāļŦāļēāļĢ, āļ.āļāļāļļāļĄāļāļēāļāļĩ
āđāļŦāļĢāļĩāļĒāļāļāļĢāļ°āļāļĢāļŦāļĄāļāļąāđāļāļāļēāļ āļŦāļĨāļ§āļāļāđāļāļāļģāļāļēāļāļŠāļĢāđāļēāļāđāļ§āđāđāļĄāļ·āđāļāļāļĩ 2562 āđāļāđāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĄāļāļāļĨāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāđāļĢāđāļāļāļĩāđāļāļĢāđāļāļĄāļāļ°āļāļĢāļ°āļāļēāļāđāļāđāļāļđāđāļāļđāļāļēāđāļŦāđāļŠāļļāļāļŠāļāļēāļĒāļāļĨāļāļāļāļēāļāļī
āļāđāļēāļāļŦāļāđāļēāđāļŦāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļāļĢāļđāļāļāļĢāļ°āļāļĢāļŦāļĄāļāļąāđāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļāļāļēāļ āđāļāđāļāđāļāļĨāđāļāļ§āđāļēāļāļ°āļāļīāļāļāļ°āļāļģāļāļ°āđāļĢāļāđāļāđāļēāļĒāļāļēāļĒāļĢāļēāļāļĢāļ·āđāļ āđāļŦāļĄāļ·āļāļāļĄāļĩāļāļāđāļŠāđāļāļēāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļŦāđ āđāļāđāļŦāļāļāđāļĄāļĩāđāļāđāļāļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļļāļāļāļąāļĄāļ āđāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļ āļāļāļŠāļģāđāļĢāđāļāļĨāļļāļĨāđāļ§āļāļāļĢāļĢāļĨāļļāđāļāđāļēāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĒāđāļĄāđāļĒāļēāļāļĨāļģāļāļēāļ
āđāļāđāļāļēāļāļĄāļĩāļāļģāļāļēāļĢāļķāļāļ§āđāļē "āļĄāļāļāļĨāļāļĩāļ§āļīāļ" āđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļģāļāļ§āļĒāļāļĢāļāļēāļāļŦāļĨāļ§āļāļāđāļāļāļģāļāļēāļ āļāļĩāđāļāļĒāļēāļāđāļŦāđāļĨāļđāļāļĻāļīāļĐāļĒāđāļāļļāļāļāļāļāļļāļāļĄāļāđāļ§āļĒāļŠāļīāļĢāļīāļĄāļāļāļĨāđāļāļāļĩāļ§āļīāļ āļāļĒāļđāđāļĢāļāļāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āļāļĢāđāļāļĄāļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļāļĢāļīāļāļĢāļļāđāļāđāļĢāļ·āļāļāđāļāļāđāļēāļāļāđāļēāļāđ āļāļąāđāļāđāļāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļēāļ āļāļēāļĢāđāļāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāļŠāļāļāļ āļēāļĒāđāļāļāļīāļāđāļāđāļ
āļŠāđāļ§āļāļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļĄāļĩāļĒāļąāļāļāđāļĄāļāļāļāļĩāđāļŦāļĨāļ§āļāļāđāļāļāļģāļāļēāļāļāļąāļāļŠāļĢāļĢāļĄāļēāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļ§āđāļāļĩāđāđāļŦāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļļāđāļāļāļĩāđāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ° āđāļāđāļĒāļąāļāļāđāļĄāļĩāļāļģāļ§āđāļē "āđāļĄāļāļāļē" āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāļāļēāļĢāļĄāļĩāļāļīāļāđāļāđāļĄāļāļāļēāļāļēāļĢāļĩāđāļĨāļ°āļāļĢāļēāļĢāļāļāļēāļāļĩāļāđāļāļāļđāđāļāļ·āđāļ āđāļĄāļ·āđāļāļāļļāļāļāļĨāđāļāļĄāļĩāđāļĄāļāļāļēāļāđāļāļāļđāđāļāļ·āđāļ āļāđāļāļąāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļĄāļāļāļēāļāļēāļāļāļđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļāļąāļāļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđāļĒāļąāļāļĄāļĩāļāļąāļĒāļĒāļ°āļŠāļ·āđāļāļāļķāļāļŦāļĨāļąāļāļāļĢāļĢāļĄ "āļāļĢāļŦāļĄāļ§āļīāļŦāļēāļĢ 4" āļāļķāđāļāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļāđāļ§āļĒ:
āđāļĄāļāļāļē (āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļēāļĢāļāļāļēāļāļĩāļāđāļāļāļđāđāļāļ·āđāļ āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļļāļāļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļļāļāļāđ)
āļāļĢāļļāļāļē (āļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļđāđāļāļ·āđāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļ§āļāđāļāļēāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļļāļāļāđ)
āļĄāļļāļāļīāļāļē (āļāļēāļĢāđāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļīāļāļāļĩāļāļĒāđāļēāļāļāļĢāļīāļāđāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļāļđāđāļāļ·āđāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāđāļĢāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ)
āļāļļāđāļāļāļāļē (āļāļēāļĢāļāļĨāđāļāļĒāļ§āļēāļāđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĒāļķāļāļāļīāļ)
āļāļēāļĢāļāļģāļĢāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļŦāļĄāļ§āļīāļŦāļēāļĢāļāļąāđāļ 4 āļāļĢāļ°āļāļēāļĢāļāļĩāđ āļāļ°āļāļģāļāļēāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāļŠāļđāđāļāļ§āļēāļĄāļŠāļāļāļŠāļļāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļŠāļģāđāļĢāđāļāđāļāļāļļāļāļāđāļēāļ
Phra Phrom Sitting On Pedestal Coin (Series: Blessed Life, Silver Material With Enamel Thai Flag Pattern) by "Phra Rajsiri Wachararangsi" Luang Por Than Chao Khun Chamnan Uttamapanyo, Abbot of Wat Chinwararam Worawihan (Royal Monastery), Pathum Thani Province.
The Phra Phrom Sitting On Pedestal Coin was created by Luang Por Chamnan in 2019. It symbolizes auspiciousness and success, ready to bestow happiness and comfort upon its worshippers throughout their lives.
On the front of the coin, Phra Phrom (Brahma) is depicted sitting on a pedestal. This represents the belief that whatever you think or do will be smooth and effortless, as if someone is offering everything to you on a golden platter. Wherever you go, people will offer support and assistance, helping you achieve your goals and succeed with ease, without facing any significant difficulties.
Beneath the pedestal, the inscription reads "Mongkol Chiwit (TH:āļĄāļāļāļĨāļāļĩāļ§āļīāļ)", meaning the blessed life, which serves as a blessing from Luang Por Chamnan. It is his wish for all his disciples to be endowed with prosperity and good fortune in life, to live safely and securely, and to experience growth and success in all aspects, be it in career, finances, or inner peace and happiness.
On the back of the coin, there is a Mon-Raman Yantra specially chosen by Luang Por Chamnan to be imprinted on this edition. Beneath the yantra, the word "Metta (TH:āđāļĄāļāļāļē)", meaning the loving-kindness, is inscribed, which signifies the cultivation of a compassionate and benevolent heart, wishing well for others. When a person shows kindness and compassion to others, they will also receive compassion in return. Additionally, this inscription carries a deeper meaning related to the Four Divine Abidings (BrahmavihÄra 4), which are:
Metta (Loving-kindness) = The desire for the well-being of all.
Karuna (Compassion) = The willingness to help alleviate the suffering of others.
Mudita (Sympathetic Joy) = The ability to rejoice in the success and happiness of others.
Upekkha (Equanimity) = The practice of detachment, letting go, and not being overly attached to outcomes.
Having all four qualities will lead one’s life to peace, tranquility, and success in all areas.