Description:

āļāļīāđāļāļāļđāđāļ§āļēāđāļĨāļāđāļāļāđ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄ āļĄāļāļāđāđāļŠāļāđāļŦāđāđāļĄāļ·āļāļāļĄāļāļ
"āļāļīāđāļ" āļāļāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄ āđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļ§āđāļēāđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļĄāļāļāļĨāļāļķāđāļāļāļ·āđāļāļāļāļāļāđāļēāļ āļĄāļēāļāļąāđāļāđāļāđāļŠāļĄāļąāļĒāļāđāļēāļāļĒāļąāļāļāļ§āļāđāļāđāļāđāļāļĢ āļĄāļēāļāļāļāļķāļāļāļļāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļĒāļąāļāļāļāļĄāļĩāļāļđāđāļāļāđāļŠāļēāļ°āđāļŠāļ§āļāļŦāļēāļāļīāđāļāļĢāļļāđāļāđāļāđāļēāđāļāļāļāļāđāļēāļāļāļĒāļđāđāđāļĄāđāļŠāđāļēāļāļāļē āđāļāļĢāļēāļ°āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļĨāđāļēāļāļąāļāļāļēāļāļāđāļāļāļēāļ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļĢāļēāļāļāļļāļĢāļĩ āđāļĨāļ°āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļāļĢāļāļāļĄ
āđāļāļ·āđāļāļāđāļāļ§āļąāļāļāļĩāđ 14 āļāļļāļĄāļ āļēāļāļąāļāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĩāļāļ·āļ "āļ§āļąāļāļ§āļēāđāļĨāļāđāļāļāđ" āļāļąāļāđāļāđāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļĨāļāļĄāļāļļāļĐāļĒāđāļāļāļāļ§āļāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļĨāļīāđāļāđāļāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ āđāļāļ§āļąāļāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļāđāļāļāļĩāđ āļāļ·āļāđāļāđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāļāļĩāđāļāļđāđāļĢāļąāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļŦāļĨāļēāļĒāļĨāđāļēāļāļāļđāđāļāļģāļĨāļąāļāļāļĢāļĢāđāļĨāļāđāļāļĨāļāļĢāļąāļāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ āļāļķāļāļāļ·āļāđāļāđāļāđāļāļāļēāļŠāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāđāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļĢāļąāļāļŠāļĢāļĢāļāđ "āļāļīāđāļāļāļđāđāļ§āļēāđāļĨāļāđāļāļāđ" āđāļŦāđāđāļāđāļāļđāđāļĻāļĢāļąāļāļāļēāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļ§āļąāļāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļĩāđ
āļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāđāļāđāļāļāļīāļ7āđāļāđāļ, āļāļīāļ7āļāđāļģ, āļāļīāļ7āļāđāļēāļāđāļē, āļāļīāļāđāļāļāļĨāļēāļ7āļāļĨāļēāļāļāļąāļ, āļāļēāļāļēāļāļĢāļąāļ, āļāļēāļāļēāļāļĄāļ°āļĢāļļāļĄ, āļāļēāļāļēāļāļāļēāļŦāļĨāļ, āļ§āđāļēāļāļāļāļāļāļāļ, āļāļāļāļĢāļąāļāļāđāļāļ, āļĒāļāļāļĢāļąāļ, āļĒāļāļāļŠāļ§āļēāļ, āļĒāļāļāļāļēāļŦāļĨāļ, āđāļĨāļ°āļāļāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļāļīāđāļĻāļĐāļāļ·āđāļāđāļāļĩāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āļāļēāļāļīāđāļāđāļ "āļāļāđāļāđāļāđāļāļīāļĄāļāļđāđāļāđāļēāļ§āļŠāļēāļ§9āļāļđāđ" āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāđāļāļāđāļāđāđāļ§āļĨāļēāđāļāđāļāļŠāļ°āļŠāļĄāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄāļāļĒāļđāđāļāļēāļ āļāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāđāļāđāļāđāļāļīāļĄāļāļđāđāļāđāļēāļ§āļŠāļēāļ§āđāļāļāļīāļāļĩāđāļāđāļāļāļēāļāļāļĢāļ 9 āļāļđāđ 9 āļāļīāļāļĩ āļāļ·āļāđāļāđāļāļĒāļāļāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļāļēāļāđāļŠāļāđāļŦāļē āļāļĩāđāļāļļāļāļąāļāļīāļāļķāđāļāđāļāļĪāļāļĐāđāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāļāļāļāļāļ·āļāļ§āļąāļāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļąāļāļĄāļĩāļŠāļąāļāļāļĩāļāļĒāļēāļāļĄāļēāļĢāđāļ§āļĄāļĒāļīāļāļāļĩ āļāļĩāđāļāļ°āđāļāđāļāļāļĩāđāļāļāļāļģāļāļāļāļāļđāđāļĢāļąāļāđāļāļāļĢāļēāļāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļēāļ "āļāļāļĄāļ°āđāļāļ·āļāļāđāļē" āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĒāļēāļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđāļāļēāļāļāļ·āļāļāļąāļāļāļļāđāļāļąāļāļĄāļĩāļĪāļāļāļīāđāļāļīāļŠāļāļēāļĢ āļŠāļĢāđāļēāļāļĄāļāļāđāļĄāļēāļĒāļēāđāļŦāđāđāļāļĢāļāđāļāđāļāļĢāļŦāļĨāļāđāļŦāļĨāļāļĨāļąāđāļāđāļāļĨāđāđāļāļāļāđāļē āļāļĩāđāļŦāļēāļāļāļģāļĄāļēāđāļāđāļŠāļ°āļāļāļāļāđāļĨāđāļ§ āđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļĨāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļāđāļāļĨāļąāļāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļāļŦāđāļēāļ§āļŦāļēāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāđāļēāļāđāļēāļāļīāđāļāļāļķāđāļāļĄāļēāđāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļĩāđāđāļāļĨāļĩāļĒāļāđāļĢāļēāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļāđāļāļĨāļąāļāļāļēāļĨāļāļąāļāļĢāļāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāļāļāļĩāđāļĢāļąāļāđāļĢāļēāļāļĒāđāļēāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒāļĄāļŦāļēāļĻāļēāļĨāđāļāđāđāļāđāļāļāļąāļ
āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļĒāļąāļāđāļāđāļāļģ āļŠāļĩāļāļķāđāļāļŦāļąāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļĢāļđ, āđāļĨāļ°āļŦāļąāļ§āđāļāļ·āđāļāļāļēāļāļŠāļĩāļāļķāđāļāđāļāđāļĨāļ°āļĢāļļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļ§āđāļĄāļēāđāļāđāļāļāļąāļ§āļāļĢāļ°āļŠāļēāļāđāļāļ·āđāļ āđāļāđāļāļāļ°āļāļāļāļāļēāļāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļŠāļļāļāļāļ°āļāļķāļāļāļ°āļāļ·āļāļāļĩāđāļāđāļēāļāđāļāđāđāļāđāļāļŠāļŠāļēāļĢāļāļąāđāļāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļŠāļĩāļāļķāđāļāļŦāļĨāļēāļĒāđāļĢāļļāđāļ āđāļāļŦāļĄāļđāđāđāļāļāļīāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāļāļ°āļāļĢāļēāļāļāļąāļāļāļĩ āļ§āđāļēāļāļ°āļāļāļāļāļēāļāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđāļāļ·āļ “āļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļāļąāđāļāļāļĢāļđ” āļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāđāļ “āļāđāļāđāļāļ·āđāļ” āđāļāļ·āđāļāļŦāļļāļāļŠāļĩāļāļķāđāļ āđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļģāļĄāļąāļ āļāļāđāļāđāļāļāļĢāļ° āļāļģāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļ āđāļŦāđāļĄāļĩāļĪāļāļāļīāđāļĄāļĩāđāļāļāđāļāđāļāļĩāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ
“āļāļĨāļđāļāļāļ·āļāđāļāđāļāđāļĢ āļĒāđāļāļĄāđāļāđāļāļĨāđāļāđāļāļāļąāđāļ” āļāļēāļĢāļāļģāļāļīāđāļāļāļđāđāļ§āļēāđāļĨāļāđāļāļāđāļĢāļļāđāļāļāļĩāđāļāđāđāļĄāđāļāđāļēāļāļāļąāļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļĄāļāļĨāļąāļāđāļĢāļāļāļēāļāļĢāļĢāļāđāļāļāļāļāļīāđāļāļāļđāđāļ§āļēāđāļĨāļāđāļāļāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļĄāđāđāļāđ āļŦāļēāļāļāļēāļāļāļķāđāļāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđ āļāļ·āļāđāļāđāļāļāļāļāļāļĩāļāļĩāđāđāļĄāđāļāđāļāļĒāļāļĢāļąāđāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļ°āļāļģāļĄāļēāđāļāđāļāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļŠāļĢāđāļēāļāļ§āļąāļāļāļļāļĄāļāļāļĨāļāļāļāļāđāļēāļ āđāļāļĢāļēāļ°āđāļāļĒāļĄāļēāļāļāđāļēāļāļāļ°āđāļāđāļāđāļ§āđāļāļĒāđāļēāļāļŦāļ§āļāđāļŦāļāđāļĨāļĒāļāļĩāđāļāļĩāļĒāļ§ āļāļļāļāļĄāļēāđāļāđāļ§āđāļēāļāđāļēāļāļīāđāļāļāļđāđāļ§āļēāđāļĨāļāđāļāļāđāļāļ·āļ “āļāļāļāļāļĨ” āļāļ°āļāļāļāļāļēāļāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļāļģāļŠāļĩāļāļķāđāļāļāđāļāļ·āļ “āļĢāļēāļāđāļŦāļāđāļēāļāļīāđāļāđāļ” āļĨāļđāļāđāļĄāđāļĒāđāļāļĄāļŦāļĨāđāļāđāļĄāđāđāļāļĨāļāđāļ āđāļāđāļāļāļ§āļāļāļ·āļāļāļąāļ āļāļļāļāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāđāļĄāđāļĨāļđāļ āļāļļāļāļĢāļĄāļēāļĢāļāļē
āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāđāļāđāļāļģāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāļĄāļēāļāļĨāļļāļāđāļāļĨāđāļēāđāļāđāļēāļāļąāļ āđāļĨāđāļ§āļāļāļāļīāļĄāļāđāļāļāļāļĄāļēāđāļāđāļāļĢāļđāļāļāļēāļĒāļŦāļāļīāļāļāļāļāļāļąāļāļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ āļĄāļĩāđāļāđāļāđāļāļāļąāļāļŦāļāļķāđāļāļāļąāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āđāļāļĢāļĩāļĒāļāļāļļāļāļāļąāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļąāđāļ§āļāļīāļāļāļīāļĢāļąāļāļāļĢāđāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļēāļāđāļĒāļāļāļēāļāļāļąāļāđāļāđ āđāļāđāļāļāļīāļĐāļāļēāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļāđāļāđāļŠāļāđāļŦāđāđāļĄāļāļāļēāđāļāđāļāļđāđāļāļāđāļŦāđāļ āļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđāļāđāļāđāļāļĻāļāļĢāļāļāđāļēāļĄ āđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāļāļāđāļĢāđāļāļđāđ āļāļēāļĒāđāļāđāļēāļāļđāđ āļŦāļāļīāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļŠāļāđāļŦāđ āļĄāļĩāđāļĄāļāļāļēāļĄāļŦāļēāļāļīāļĒāļĄ āđāļāđāļēāļŦāļēāļāļđāđāđāļŦāļāđāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļđāđāļĄāļāļāļē āļāļīāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļēāļāļāđāļēāļāļēāļĒ āđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļīāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļāļ āđāļāļĢāļāļēāļāļāļđāđāļāļąāļāļĄāļĩāļāļđāđ āđāļāļĢāļāļēāļāļĢāļąāļāļāļąāļāļĄāļĩāļĢāļąāļ āļāļģāļĢāļāļāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļŦāđāļāļĒāļđāđāļĒāļāļŠāļ§āļĒāļāļēāļĄāļāļąāđāļ§āļāļēāļĨ
Valentine Inn-Kuu by Arjarn Jiam, Mon Raman Charming Mantra.
Arjarn Jiam's "Inn-Kuu" is one of his famous amulets since the time he was still ordained as a Buddhist novice. To this day, there are still many people searching for his old batch of Inn-Kuu because of experiences shared by word of mouth, especially in Ratchaburi Province and Nakhon Pathom Province.
On 14 February of every year is "Valentine’s Day", which this planet is fully covered with the love odor. During this time on the day of love, it is the time that all lover couples in the world have a wonderful time. Therefore, Valentine's Day is the most suitable time for Arjarn Jiam to release "Valentine Inn-Kuu" for believers.
The materials are 7 salt marsh soil, 7 cave soil, 7 cemeteries soil, 7 markets soil, Black Vanish's Creeping Plant, Moringa Oleifera's Creeping Plant, Bauhinia Acuminata's Creeping Plant, Golden Flower Herb, Monkey Apple Flowers, Yord Rak, Yord Sawart, Yord Khalong and many other special powders such as "Anointing Powder Of 9 Newlywed Couples" which Arjarn Jiam had to spend a long time collecting them to complete anointing powder of 9 newlywed couples from 9 wedding ceremonies, so it is considered the greatest material of affection that occurred at the auspicious ceremony with witnesses of love joining in rejoicing together and will be remembered by the married couple forever. "Mad Eggplant Powder", it is made of the seed of Datura, a special plant that its herbal ability can make people become crazy in love & mad in passion until forget this world. This powder is very powerful until it can hypnotize a timid person to be a brave person or even reverse an enemy to be a lover also.
In addition, Arjarn Jiam also brought supreme level magic wax and the magical dregs to be the coordinating substance. It is the magical dregs from a lot of mystical materials that he used as the starting substance to make many batches of his magic wax. Among the magic society, it is well known that the magical dregs is a "Supreme Material" that can be used to “Concentrate” for making wax, oil, and amulets to have many more powers.
Therefore, making this Valentine Inn-Kuu is no different from the poem “As You Sow, So Shall You Reap”. The intensity of the magical power of the Valentine Inn-Kuu can't happen if these magical dregs are absent. It is the valuable, powerful thing that Arjarn Jiam rarely brings out for making amulets. Mostly, he will always keep it as a cherished material. If “Valentine Inn-Kuu” is “Flowers & Fruits”, the magical dregs are “Roots, Branches, & Leaves". The apple doesn't fall far from the tree. Like a mother-son relationship.
Arjarn Jiam mixed all the materials together. Then press it to be the image of a lovely couple hugging together with love. The male and female have the same soul, like being a part of each other forever and can not be separated. The owner can use it to pray to find love or charm. A single person will have a mate, the person who lacks love will have love and the couple will have long-lasting love. Good for charm, sexual attractive, communication and especially for single people.

"āļāļīāđāļ" āļāļāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄ āđāļĢāļĩāļĒāļāđāļāđāļ§āđāļē
āđāļāđāļāļŦāļāļķāđāļāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļĄāļāļāļĨāļāļķāđāļāļāļ·āđāļāļāļāļāļāđāļēāļ
āļĄāļēāļāļąāđāļāđāļāđāļŠāļĄāļąāļĒāļāđāļēāļāļĒāļąāļāļāļ§āļāđāļāđāļāđāļāļĢ
āļĄāļēāļāļāļāļķāļāļāļļāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļĒāļąāļāļāļāļĄāļĩāļāļđāđāļāļāđāļŠāļēāļ°āđāļŠāļ§āļāļŦāļē
āļāļīāđāļāļĢāļļāđāļāđāļāđāļēāđāļāļāļāļāđāļēāļāļāļĒāļđāđāđāļĄāđāļŠāđāļēāļāļāļē
āđāļāļĢāļēāļ°āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļĨāđāļēāļāļąāļāļāļēāļāļāđāļāļāļēāļ
āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļĢāļēāļāļāļļāļĢāļĩ āđāļĨāļ°āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļāļāļĢāļāļāļĄ
Arjarn Jiam's "Inn-Kuu" is one of his famous amulets since the time he was still ordained as a Buddhist novice. To this day, there are still many people searching for his old batch of Inn-Kuu because of experiences shared by word of mouth, especially in Ratchaburi Province and Nakhon Pathom Province.

1. āļāļīāļĄāļāđāđāļŦāļāđāļāļąāļĄāđāļāđ = āļāđāļēāļāļŦāļāđāļēāđāļĢāļĒāļāđāļ§āļĒ “āļāļīāļĨ” āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāđāļāļāļĢāļāļīāļĨāļāļīāļāļāļē āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļģāļĄāļēāđāļĢāļĒāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļīāļāđāļāļāļĨāļēāļ āđāļ āļāļāļĢāļąāļāļĒāđāđāļŦāđāđāļāđāļāļđāđāļāļđāļāļē āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒ “āļĒāļąāļāļāđāļāļ°āļāļĩāļāļ°āļāļąāļ” āļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļĄāļēāļāļąāđāļāļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĢāļĢāđāļŠāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāļāļāļēāļĄāļŦāļēāļāļīāļĒāļĄ āđāļāđāļāļĒāļąāļāļāđāļāļĢāļđāļāļĢāļ°āļāļģāļŠāļģāļāļąāļāļāļāļāļāđāļēāļ, "āļĒāļąāļāļāđāļŦāļąāļ§āđāļāđāļĒāļāļĩ" āđāļāļāļāļīāļāļāļĩāđāļĒāļāļ·āļāļāļđāđāļŦāļāļīāļ, "āļĒāļąāļāļāđāļŦāļąāļ§āđāļāļĨāļķāļāļāļ°" āđāļāļāļāļļāļĢāļīāđāļŠāļāļ·āļāļāļđāđāļāļēāļĒ, āđāļĨāļ°āļāļĩāđāļāđāļāļāļ·āļ "āļĒāļąāļāļāđāļāļ°āļāļāđāļāļ" āļāļ·āļāđāļāđāļāļĒāļąāļāļāđāļāļĩāđāļāļķāđāļāļāļ·āđāļāļĨāļ·āļāļāļēāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļĄāļāļāļēāļĄāļŦāļēāļāļīāļĒāļĄāļŠāļ°āļāļāļāļīāļāļŠāļ°āļāļāđāļāļāļđāđāļāļāļĄāļēāđāļāđāđāļāļĢāļēāļ āđāļāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļāļ§āđāļē"āļŦāļĨāļāļĢāļąāļāļāļĨāļąāđāļāđāļāļĨāđāļāļāļāđāļāļāļāļ§āļąāļāļāļ§āļāđāļāđāļŦāđ"āđāļāļāļģāļĢāļēāļāļĨāđāļēāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļēāļĒāļąāļāļāđāļāļ°āļāļāđāļāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļĨāļēāļāļļāļ āļēāļāļŠāđāļāļāļĨāļāļĢāļāļāļāļĨāļļāļĄāļāļļāļāļŦāļąāļ§āļāļāļāļļāļāļŦāļąāļ§āđāļāļāļāļāļĄāļāļļāļĐāļĒāđāļŦāļāļīāļāļāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāđāļŦāļĨāđāļēāļŠāļąāļāļ§āđāļāđāļāļĒāđāļŦāļāđāļāđāļĒāļąāļāļāđāļāļāļĄāļāļāđāļŠāļ°āļāļāļāļ°āļāļāđāļāļ
1. Jumbo Model = The front side has "Black Onyx” which refers to the precious stone. Arjarn Jiam placed it for this Inn-Kuu to bring good fortune and wealth to the worshipers. The back side, Arjarn Jiam wrote his signature “Na Dee Na Dang Yantra”, which will bring fame, praise, popularity and loving-kindness to the worshipers, "Heart Of Yoni Yantra" represents a female, "Heart Of Lingam Yantra" represents a male and the special Yantra is "Ripped Breast Yantra (Na Ok Taek)", a magic Yantra that has been famous for its power in terms of loving-kindness and mesmerization since ancient times as the phrase"Falling In Love With You So Madly Until They Have To Cut Out Their Hearts From Their Breasts Give It To You." In the magic scripture, it is said that this Ripped Breast Yantra has the influence to every heart of every man, woman, and even animals are still mesmerized.
2. āļāļīāļĄāļāđāđāļĨāđāļ (āļāļāļāđāļāļĢāļđ) = āļāļąāļāļāļ°āļāļĢāļļāļāļŦāļąāļ§āđāļāļāļēāļĢāļĩ 1 āļāļāļ āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒ “āļĒāļąāļāļāđāļāļ°āļāļĩāļāļ°āļāļąāļ” āļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļĄāļēāļāļąāđāļāļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĢāļĢāđāļŠāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāļāļāļēāļĄāļŦāļēāļāļīāļĒāļĄ āđāļāđāļāļĒāļąāļāļāđāļāļĢāļđāļāļĢāļ°āļāļģāļŠāļģāļāļąāļāļāļāļāļāđāļēāļ āđāļĨāļ° "āļĒāļąāļāļāđāļāļ°āļāļ°āļāļ°" āļāļąāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ§āđāļē āđāļŦāđāđāļāđāļēāļŦāļēāļāļąāļāļāļĩ āļāļĨāļĩāļāļēāļĒāđāļāļĒāļāļĩ āđāļāļĒāđāļĄāđāļĄāļĩāļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļ
āļāļĨ. āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļīāļĄāļāđāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļĢāļēāļāļāļāļēāļĢāļāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļąāļāļāļāļ°āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļāļāļīāļĄāļāđāļāļĒāļđāđ āļāļĨāđāļēāļ§āļāļ·āļāļāļāļāļāđāļāđāļāļĢāļ 188 āļāļāļāđāļāļļāđāļ āļāļĨāđāļāļāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāđāļāđāđāļāđāđāļāļāļāļĩāļāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļŠāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļāļāļĩ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāđāļēāļāļāļķāļāđāļŦāđāļāļ·āđāļāļāļīāļĄāļāđāļāļĩāđāļ§āđāļē "āļĢāļļāđāļāļāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļŠāļāđāļŦāđāļĢāļąāļāļĨāļļāđāļĄāļŦāļĨāļ" āđāļāļĢāđāļĄāđāļĢāļąāļāđāļĄāđāļŦāļĨāļāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļāļēāļĒāđāļ
2. Small Model (supreme edition) = There is a "Woman's Heart Takrud" embedded. On the backside, Arjarn Jiam wrote his signature “Na Dee Na Dang Yantra”, which will bring fame, praise, popularity and loving-kindness to the worshipers, and "Pa Cha Da Yantra", which means calling people to approach you immediately and then sacrifice their bodies to you suddenly without condition.
P.S. For this model, an unexpected phenomenon occurred while Arjarn Jiam was making this Inn-Kuu. That is, as soon as 188 pieces were pressed, the block was immediately torn into two parts. Therefore, Arjarn Jiam gave the name of this model "Broken Block Model". Anyone who doesn't love and doesn't fall in love will have a ripped breast like the broken block.

3. āļāļīāļĄāļāđāđāļĨāđāļ (āļāļāļāđāļāļīāđāļĻāļĐ) = āļāđāļēāļāļŦāļāđāļēāđāļĢāļĒāļāđāļ§āļĒ “āļāļīāļĨ” āļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāđāļāļāļĢāļāļīāļĨāļāļīāļāļāļē āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļģāļĄāļēāđāļĢāļĒāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāđāļāļīāļāđāļāļāļĨāļēāļ āđāļ āļāļāļĢāļąāļāļĒāđāđāļŦāđāđāļāđāļāļđāđāļāļđāļāļē āļāđāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒ “āļĒāļąāļāļāđāļāļ°āļāļĩāļāļ°āļāļąāļ” āļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļāļēāļĄāļēāļāļąāđāļāļāļ·āđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĢāļĢāđāļŠāļĢāļīāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāđāļĄāļāļāļēāļĄāļŦāļēāļāļīāļĒāļĄ āđāļāđāļāļĒāļąāļāļāđāļāļĢāļđāļāļĢāļ°āļāļģāļŠāļģāļāļąāļāļāļāļāļāđāļēāļ
āļāļĨ. āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļīāļĄāļāđāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļĢāļēāļāļāļāļēāļĢāļāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļąāļāļāļāļ°āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāļāļāļīāļĄāļāđāļāļĒāļđāđ āļāļĨāđāļēāļ§āļāļ·āļāļāļāļāļāđāļāđāļāļĢāļ 188 āļāļāļāđāļāļļāđāļ āļāļĨāđāļāļāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāđāļāđāđāļāđāđāļāļāļāļĩāļāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļŠāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļąāļāļāļĩ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļāļĩāļĒāļĄāļāđāļēāļāļāļķāļāđāļŦāđāļāļ·āđāļāļāļīāļĄāļāđāļāļĩāđāļ§āđāļē "āļĢāļļāđāļāļāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļŠāļāđāļŦāđāļĢāļąāļāļĨāļļāđāļĄāļŦāļĨāļ" āđāļāļĢāđāļāđāđāļĨāđāļ§āđāļĄāđāļĢāļąāļāđāļĄāđāļŦāļĨāļāđāļŦāđāļāļāđāļāļāļāļēāļĒāđāļ
3. Small Model (special edition) = The front side has "Black Onyx” which refers to the precious stone. Arjarn Jiam placed it for this Inn-Kuu to bring good fortune and wealth to the worshipers. On the backside, Arjarn Jiam wrote his signature “Na Dee Na Dang Yantra”, which will bring fame, praise, popularity and loving-kindness to the worshipers.
P.S. For this model, an unexpected phenomenon occurred while Arjarn Jiam was making this Inn-Kuu. That is, as soon as 188 pieces were pressed, the block was immediately torn into two parts. Therefore, Arjarn Jiam gave the name of this model "Broken Block Model". Anyone who doesn't love and doesn't fall in love will have a ripped breast like the broken block.