Description:
āļŠāļĩāļāļķāđāļāđāļāļāļĢāļāļāļēāđāļŠāļāļŠāļĄāđāļĄāđāļŦāļĄāđāļēāļĒāļĢāđāļēāļāļĢāļąāļ, āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļē, āļŠāļģāļāļąāļāļāđāļēāļāļāđāļāļāļĄāļāļāđ
āļāđāļēāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļĄāļąāļāļāļ°āđāļāđāļĄāļāđāļāļāļāļēāļāļāļĩāđ
āļāļĒāđāļēāđāļāļāđāļēāļĒāđāļāļĢāļāļĩāđāļāļąāđāļ§āđāļĨāļĒāļāļ°āļāļāđāļāļ·āļāļāđāļ§āđāļāđāļāļ
āļŠāļēāļĒāđāļŠāļāđāļŦāđāļāļāļāļŠāļĒāļīāļ§āļāļĒāđāļēāđāļāđāļāļĨāļēāļ (āļāļĢāļ°āđāļāļĢāđāļāļĢāļāļĩāļŦāđāļēāļĄāđāļāđ)
āļāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļēāđāļāđāļāļąāļāļāļģ "āļŠāļĩāļāļķāđāļāđāļāļāļĢāļāļāļēāđāļŠāļāļŠāļĄāđāļĄāđāļŦāļĄāđāļēāļĒāļĢāđāļēāļāļĢāļąāļ" āļāļēāļĄāđāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļ§āļīāļāļĩāđāļāļĢāļēāļ āļŦāļļāļāļāđāļ§āļĒ3āđāļ āđāļ§āđāđāļŦāđāļĨāļđāļāļĻāļīāļĐāļĒāđāļāļģāđāļāļāļđāļāļēāļāļąāļ āđāļāļĒāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļŦāđāļāļļāļāđāļāļāđāļēāļāļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđ āļĨāļļāđāļĄāļŦāļĨāļ āļāļķāļāļāļīāļāđāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļāļē āļāļāļĢāļąāļāļāļāļŦāļĨāļāļāļ§āļĒāļāļ āđāļāđāđāļāļ°āđāļāđāļĄāļāļēāļĄāļŦāļāđāļēāļāļē āđāļāļ°āđāļāđāļĄāļāļļāļāļāļĨāļāļĩāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļĨāđāļ§āļāļŦāļ§āļąāļāļāļĨāđāļāđāļāļąāđāļāļŠāļīāđāļ
āđāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄāļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļŦāļĨāļēāļĒāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļĨāļ°āļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļāļēāļāļĢāļĢāļāđāļāļĩāļāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ āđāļāļĒāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļēāđāļāđāļāļģāļāļĩāđāļāļķāđāļāļāļĢāļīāļŠāļļāļāļāļīāđāļĄāļēāļāļŠāļĄāļ§āđāļēāļāļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđ 108 āđāļĨāļ°āļĄāļ§āļĨāļŠāļēāļĢāļ§āđāļēāļāļĄāļāļāļĨāļāđāļēāļāđ āļāļēāļāļīāđāļāđāļ āļāļīāļ7āļāđāļē, āļāļāļŠāļēāļāđāļĄāđāļŦāļĄāđāļēāļĒ, āļāļāļ§āđāļēāļāļāđāļēāļāļāļŠāļĄāđāļāļĨāļ, āļāļāļĢāđāļāļĒāļāļđāđ, āļāļāđāļĄāđāļŦāļĄāđāļēāļĒāļĢāđāļāļĒāļāļđāđ, āļāļāļŠāļēāļĢāļīāļāļēāļŦāļēāđāļŦāļĒāļ·āđāļ, āļāđāļģāļĄāļąāļāļāļēāļāļāļāđāļāļ, āļāđāļāļĢāļąāļ, āļāđāļāļāļēāļŦāļĨāļ, āļĄāļ°āļĒāļĄ, āļāđāļģāļĄāļąāļāļāļąāļāļāļāđāļŦāļāļĄ, āļ§āđāļēāļāļāļāļāđāļĄāđāļŦāļāļĄ, āļ§āđāļēāļāļŠāļēāļ§āļŦāļĨāļ, āļ§āđāļēāļāļŦāđāļēāļĢāđāļāļĒāļāļēāļ, āļ§āđāļēāļāļāļđāļāļāļēāļāđāļāđāļēāļŦāđāļāļ, āđāļĨāļ° āļ§āđāļēāļāļāļāļāđāļĄāđāļāļāļ
āđāļāđāļāļŠāļļāļāļĒāļāļāļŠāļĩāļāļķāđāļāļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļāļļāļ āļēāļāđāļāļīāļāļāļģāļ§āđāļēāđāļĄāļāļāļē (āļŠāļĢāđāļēāļāļĒāļēāļāļĄāļēāļ) āđāļāļĢāļēāļ°āđāļāđāļāđāļŠāļāđāļŦāđāļāļąāđāļāļŠāļđāļ āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļēāđāļāđāļāļĨāļļāļāđāļŠāļāļāđāļ§āļĒāļ§āļīāļāļēāļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđ "āđāļĄāđāļŦāļĄāđāļēāļĒāļĢāđāļēāļāļĢāļąāļ" āļāļĢāļĢāļāļļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļāļē āļāļēāļāļļāđāļāļāļēāļĄāļāļļāļāļĄāļąāļāļāļīāļ āļāļģāļāļĢāļĢāļāļļāļĨāļāļāļĨāļąāļāļāļĢāđāļāļĄāļāļēāļĢāļāļģāļāļąāļāļāđāļ§āļĒāļĒāļąāļāļāđāļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđ “āļāļ°āļāļ§āļēāļāđāļŦāļĨāļĩāļĒāļ§āļŦāļĨāļąāļ” āļŠāļģāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļĢāļ

Copulating King Horny Widow Wax by Arjarn O Sakda, Ban Tong Mon Magic Academy.
If the texture of this wax is so intense like this, we need to warn you first that please don't use it to touch someone randomly. Who loves charming wax should not miss it at all. (Ps.Monk & Nun Are Prohibited To Use)
Arjarn O Sakda made this "Copulating King Horny Widow Wax" for the disciples and believers to worship according to the ancient method that it must be cooked 3 times with 3 kinds of fire. Its power is focused on great charm, enchantment, and persuading the audiences to be in a dreamy state. Use to anoint on your face that will make the power of this wax spread around effectively or use to touch the person you like also effective.
"Copulating King Horny Widow Wax" is a collection of materials from many teachers and many mystical substances. Arjarn O Sakda has mixed pure beeswax with 108 charming herbs and various auspicious herbal substances such as 7 piers soil, widow's pestle powder, elephant mating herb powder (Wan Chang Pra Som Klong), 100 paramour powder, 100 paramour widow powder, Salika seeking a prey powder, woman's heart exploding powder, Calotropis Gigantea wood powder, snowy orchid wood powder, fragrant sandalwood oil, fragrant flowers, 500 women herb, Joong Nang Herb (Persuading Girl Herb) and Dok Thong Herb (Golden Flower Herb).
It is the most charming magic wax that is more powerful and superior than the level of kindness (Very difficult to create). Arjarn O Sakda blessed this wax on the fire of lust with the charming magic spell named "Horny Widow" before contained the wax into the cassette and then specially wrote a charming Yantra named “Deer Looks Behind” on the lid to empower this wax.
|