Description:




āļāļ°āļāļĢāļļāļāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāļ, āļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļē, āļŠāļģāļāļąāļāļāđāļēāļāļāđāļāļāļĄāļāļāđ
āļāļ°āļāļĢāļļāļāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāļ āļĄāļĩāļāļļāļāļāļēāļāđāļĄāļāļāļē āļĄāļŦāļēāđāļŠāļāđāļŦāđ āļĄāļŦāļēāļāļīāļĒāļĄ āļĄāļŦāļēāļĨāļ°āļĨāļ§āļĒāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļāļļāļāļāļđāļāđāļāļāđāļĨāļ·āđāļāļĒāļāļāļāļīāļ āļāļąāđāļāļāļĨāļēāļāđāļāļāļāļīāđāļāđāļāļāđāļģ āļĄāļāļļāļĐāļĒāđāļāļąāđāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāđāļāđāļāļāļĄāļĩāļāļđāđāđāļŦāđāđāļāļĒāļāļĄ āļāļāđāļĢāđāļāļđāđāļāļ°āļĄāļĩāļĢāļąāļ āđāļāļĢāļĄāļĩāļāļĢāļāļąāļāļĐāđāļāļąāļāđāļāđāļĄāļīāļāļĢāļŠāļŦāļēāļĒ āļŦāļēāļāļāļāļēāļāļđāļĒāļąāļāļāļāđāļ§āđāļāļķāđāļāđāļāļĨāđāļāđāļĨāļ°āļĨāļ§āļāļĨāļēāļĒ āļāļēāļĒāļŦāļāļīāļāļĒāđāļāļĄāđāļĄāđāļāļēāļāļāļđāđāļāļĩāļ§āļĩāļ§āļąāļ
āļāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļēāđāļāđāļāļąāļāļŠāļĢāđāļēāļāđāļ§āđāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļđāđāļĻāļĢāļąāļāļāļē āļāļĩāđāļāļģāļĨāļąāļāļĄāļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļāļāļēāļāđāļŠāļāđāļŦāļē āļĄāļŦāļēāļĨāļ°āļĨāļ§āļĒ āļĨāļļāđāļĄāļŦāļĨāļāļāļāļāļ§āļĒ āļāļĨāļāļīāļāļāļĨāđāļ āđāļĨāļ°āđāļ āļāļāļĢāļąāļāļĒāđāđāļāđāļāđāļĨāļīāļĻ āđāļāđāļāļāļīāļĐāļāļēāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ āļāļāđāļĢāđāļāļđāđāļāļ°āļĄāļĩāļāļđāđ āļāļđāđāļĢāļąāļāļāđāļĒāļīāđāļāļĢāļąāļāļāļąāļāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āđāļĄāđāļāđāļāļĨāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāđāļāļĨāļąāļāļāļĨāļēāļĒāļĢāļąāļ āđāļāļāļĩāđāđāļŦāļāļāđāļĄāļĩāđāļāđāļāļāđāļĄāļāļāļēāļāļīāļĒāļĄāļāļĄāļāļāļ āļāļļāļāļĄāļŠāļĄāļāļĢāļđāļāđāļāļąāđāļāđāļāļāļĨāļēāļ āļ§āļēāļŠāļāļē āđāļāđāļ§āđāļŦāļ§āļāđāļāļīāļāļāļāļāđāļŦāļĨāļĄāļēāđāļāļĄāļēāđāļĄāđāļāļēāļāļŠāļēāļĒ āļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļĄāļĩāļāļāļāļāļāļēāļāļēāļāļāļđāđāđāļāđāļāđāļāđāļēāđāļŦāđāļāļāļĢāļąāļāļĒāđ
āļāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļēāđāļāđāļĨāļāļŦāļąāļ§āđāļāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āđāļ§āđāđāļāđāļāđāļāļāļ°āļāļĢāļļāļ āđāļāļĒāļŠāļđāļāļĢāļāļēāļĢāļĨāļāļāļąāđāļāļāđāļāļāļāļģāļŦāļāļāļāļīāļĄāļīāļāļāļķāđāļāđāļāļāļīāļ āđāļŦāđāđāļŦāđāļāđāļāđāļāļāļāļēāļāļēāļāļŠāļāļāļāļāļāļąāļāđāļāļĨāļĩāļĒāļ§āļĢāļąāļāļāļąāļāđāļāļĄāļē āļāļāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĢāļ°āđāļĨāļāļĒāļąāļāļāđ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļļāļāđāļŠāļ āļ§āļīāļāļēāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāđāļēāļ§āļāļķāļāļāļēāļĢāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļĢāļēāļŠāļĩāļāļąāļāļāļāļāļāļāļēāļāļēāļāđāļāļĻāļāļđāđāđāļĨāļ°āđāļāļĻāđāļĄāļĩāļĒ āđāļāđāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāđāļŦāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļĄāļąāđāļāļāļ āđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļēāļĢāļĄāļĩ āđāļŠāļĢāļīāļĄāđāļāļāļ§āļēāļŠāļāļē
āđāļāļĒāļ§āļīāļāļēāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļĩāđāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļēāļāđāļēāļāđāļāđāļŠāļ·āļāļāļāļāļĄāļēāļāļąāđāļ āļāļĢāļđāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāļāđāļēāļāļ§āđāļēāļāđāļēāļāļ°āđāļāļēāļĄāļēāļāļģāđāļāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļĄāļāļāļĨāđāļŦāđāļāļĨāļąāļ āļāļ°āļāđāļāļāļāļģāđāļāļ·āđāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ āđāļāļ·āđāļāļāļģāļāļļāļāļāļģāļāļļāļĻāļĨāđāļāļāļēāļāļāļĢāļ°āļāļļāļāļāļĻāļēāļŠāļāļē āđāļĨāđāļ§āļāļļāļāļīāļĻāļāļēāļāļīāļŠāļāļŠāđāļāļĨāļāļļāļāļāļąāđāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļĢāļđāđāļāđāļēāļāļāļāļ§āļīāļāļē āļāđāļ§āļĒāđāļŦāļāļļāļāļĩāđāļāļąāļāļāļąāļĒāļāļĩāđāļāđāļēāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļŦāđāļāļđāļāļēāļāļ°āļāļĢāļļāļāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāļ āļāđāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļāļģāđāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļļāļāļāļāļāļāļāļīāļāļāļĩāđ āļ§āļąāļāļāđāļāļĒ āļāļąāļāļŦāļ§āļąāļāļŠāļļāļāļĢāļĢāļāļāļļāļĢāļĩ āđāļāļāļēāļāļ°āļāļĩāđāļāđāļēāļāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļāļāļāđāļēāļāļāļīāļāđāļāļ
āļāļąāļāļāļąāđāļāļāļđāđāļāļĩāđāļāļģāļāļ°āļāļĢāļļāļāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļąāļāđāļāļāļđāļāļē āļāļāļāļāļēāļāļāļ°āđāļāđāļāļļāļāļāļļāļĻāļĨāđāļāļāļēāļĢāļĢāđāļ§āļĄāļāļļāļāļāļāļāļāļāļīāļāļāļąāļāļāđāļēāļāļāļēāļāļēāļĢāļĒāđāđāļ āļĻāļąāļāļāļēāđāļĨāđāļ§ āļĒāļąāļāđāļāđāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļĢāļēāļāļ§āļąāļāļāļļāļĄāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļĄāđāļāļāđāļ§āļĒāļāļĨāļēāļāļļāļ āļēāļ āļāļąāļāļĄāļēāļāļēāļāđāļĢāļāļāļļāļ āđāļĨāļ°āđāļĢāļāļāļĢāļđ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļĢāļđāļ§āļīāļāļēāļāđāļēāļāđāļāđāđāļĄāļāļāļēāļĄāļēāļāđāļ§āļĒāđāļŠāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļāļģāļĨāļąāļ
Entwined Nagas Takrud by Arjarn O Sakda, Ban Tong Mon Magic Academy.
The Entwined Nagas Takrud possesses qualities of compassion, great charm, and overwhelming allure. Just as a snake must slither on the ground and a fish must struggle in water, all humans must have a partner to cherish. Those without a partner will find love, and anyone with adversaries will gain friends. As long as the Naga maintains its scales and patterns, men and women will never lack a life companion.
Arjarn O Sakda has created this amulet for devotees who are seeking charm, irresistible attraction, and profound allure that captivates the heart and mind, as well as exceptional wealth. It can be used to pray for love, those without partners will find one, and couples will grow even closer. Even if there is animosity, it will turn to love. Wherever you go, you will receive kindness and admiration. There will be abundant luck and fortune, with riches and treasures flowing in continuously, thanks to the blessings of the Naga, the lord of wealth.
Arjarn O Sakda has inscribed the heart of the Entwined Nagas Yantra on the metal sheet. The method requires Arjarn O Sakda to visualize in his mind two Nagas, male and female, entwining around each other while chanting the spell and inscriptions. The magic of the entwined Nagas symbolizes the union of the male and female Nagas, representing love and stability, while enhancing one's power and fortune.
According to the entwined Nagas magic that Arjarn O Sakda has inherited, the magic masters have stated that if one wishes to create a sacred amulet from this magic, it must be done for the benefit of the public and to perform good deeds in the Buddhist tradition. The merits gained from this should then be dedicated to the masters of former times who transferred this magic to later generations. For this reason, the funds Arjarn O Sakda received from selling the Entwined Nagas Takrud were used to participate in the Kathina robe offering ceremony at Wat Noi in Suphanburi Province, where he served as the chief sponsor of the robe offering.
Therefore, those who acquire the Entwined Nagas Takrud not only gain merit from participating in the Kathina robe offering with Arjarn O Sakda but also receive a powerful amulet imbued with strength from both merit and the master’s blessings, as the masters of former times have generously contributed their full energy to the consecration.